ריכוז תרגום תוכנות – הכל במקום אחד

2/8/09
19:07
9,993 צפיות11 תגובות

topgames10

בעקבות תרגומים אשר נשלחו לאתר ופירסומם החלטתי לרכז את הפוסטים השייכים לתרגומים במקוד אחד אשר יהיה זמין לבאים בעתיד לאתר. כמובן שהפוסט יעודכן בתדירות גבוהה בהתאם לתרגומים שיפורסמו באתר. באותה הזדמנות ברצוני לפנות לאותם המתרגמים החדשים שרוצים לתרגם להעזר במדריך שכתבתי בזמנו אשר מסביר את דרך פעולת התרגום בצורה הכי פשוטה והקלה.

מהיום אין יותר חשש האם התוכנה הותקנה דרך חנות התוכנות של אפל או דרך סידייה, בעזרת הקוד שנכתב ניתן לתרגם כל דבר העולה על רוחכם. כמובן שאני לא שוכח לציין את המתרגמים הוותיקים והחדשים ברכת תודה על העבודה שלכם וכן ירבו תרגומים בעתיד.

הערה: לחיצה על האייקון המתאים תוביל לתיאור מפורט כפי שנכתב באתר. את התירגומים ניתן להוריד דרך המקור של האתר בכתובת הבאה http://cydia.iphoneil.net במידה והינכם רוצים לשלוח לי תרגום אנא השתמשו בטופס שליחת מידע אשר נמצא בקישור הבא

עדכון: יתכן שהתרגום לא מתאים לקושחה 3.1.2 אנא בדקו את הנושא טוב לפני התקנה, ראו הוזהרתם.

המשתמש הראל אשר תרגם את התוכנה icq שפורסמה באתר, ממשיך להפתיע והפעם ביצע תרגום לתוכנה סקייפ בגירסתה האחרונה. בעבר galbrill תרגם את סקייפ בגרסתה הראשונה אבל מאז עברו מים רבים בנחל. הראל החליט להרים את הכפפה ולתרגם את התוכנה. יש לציין שהתרגום לוקה בחסר מאשר וישנם מילים שמובנות בקוד ולא בקובץ החיצוני אז עמכם הסליחה.

אחת התוכנות הפופולאריות בשוק היום הינה icq , אותה התוכנה זמינה גם עבור האייפון/אייפוד טאצ' בחינם דרך חנות התוכנות של אפל. לצערי ממשק התוכנה לא דובר את השפה העברית, אך כל זאת ישתנה בהמשך בעזרתו של בחור נפלא העונה לשם הראל.

הבחור שתרגם את התוכנה Remote ואת התוכנה Shazam חוזר בתרגום חדש לתוכנה iSip. אין ספק ש-Roy התעלה על עצמו הפעם ותירגם תוכנה מקצועית (עד שכמה שניתן במקבלות התוכנה). את התוכנה iSip ניתן להוריד דרך חנות התוכנות של אפל במחיר של 6.99$.תרגום התוכנה iSip בהחלט יעזור ויאפשר שליטה טובה יותר בתוכנה לכל מי שמתקשה בשפה האנגלית.

מתן ממשיך במומנט של תרגומים והפעם תרגום ל-Autofocus אשר סוקרה באתר. קצת מידע על התוכנה.זוהי אפליקציה עריכת תמונות שזמינה להורדה בחנות התוכנות של אפל.
Autofocus נחשבת כתוכנת עריכת התמונות בין הטובות.

התוכנה הפופולרית מבית חברת אפל תורגמה לעברית, שפת הקודש, ע"י roy.c שלפני זמן קצר פרסמתי תרגום שלו לתוכנה Shazam. תרגום התוכנה Remote בהחלט יעזור ויאפשר שליטה טובה יותר בתוכנה לכל מי שמתקשה בשפה האנגלית.למי שלא מכיר, התוכנה מאפשרת לכם לשלוט על המוזיקה במחשב שלכם (נגן האייטונס) דרך האייפון באמצעות טכנולוגיית ה- Wi-Fi.

אחת התוכנות החביבות בין משתמשי האייפון/אייפוד טאצ' הינה Shazam אשר נסקרה בעבר באתר. התוכנה Shazam מאפשרת לבצע פיענוח מקצועי לשם השיר המתנגן ברקע וכל זאת ע"י שמיעה בלבד. להלן תזכורת מהסקירה. Shazam מאשרת זיהוי שם האמן ואת שם השיר , קרבו את האייפון כאשר Shazam מפועלת לרמקול שדרכו מנוגן השיר ו-Shazam תגיד לכם בדיוק איזה שיר זה.

לפני זמן קצר, הראל, האיש שתירגם את תוכנת ה- ICQ ו- Skype, שלח לי את התרגום האחרון שלו נכון לעכשיו, שמתרגם בצורה כמעט מלאה את תוכנת הצ'אט הטובה ביותר (מלבד beejiveim) וכעת היא זמינה להתקנה ישירות מסורס האתר ממרחק לחיצת כפתור.

התוכנה Siphon, הידועה כתוכנה שמאפשרת לבצע שיחות על גבי רשת האינטרנט בחינם תורגמה לשפה העברית, שפת הקודש, ע"י מתן שממשיך לעבוד ולתרגם בשביל קהילת האייפונרים לנוחיות המשתמש.

אחת התוכנות האהובות מבין חובבי המוזיקה היא PocketGuitar. התוכנה מאפשרת לימוד בסיסי לחובבי הגיטרה ואפשרות לימוד קורדים. את התוכנה ניתן להוריד מחנות התוכנות של אפל במחיר של 0.99$.

אחת התוכנות או יותר נכון אחד האתרים הגדולים ביותר ברשת, הותאם בצורה מושלמת לסביבת העבודה עם האייפון/אייפוד טאצ'. בעזרתו הנדיבה של רועי Ebay Mobile מתורגמת לשפת הקודש. אין ספק שמתן אכן משקיע ומספק תרגומים לשלל התוכנות/משחקים אשר נמצאים במכשיר.

התוכנה מוכרת כבר בכל העולם בשלל גרסאותיה, והצלחתה בעיקר בגלל האיכות שהיא נותנת, הן בשידורים והן בשלל האפשרויות והממשק הנוח. כעת התוכנה עושה הגירה אל מכשיר האייפון/אייפוד טאצ' שלנו, ונוכל גם אנחנו להנות ממנה.

שי מימוני הבחור שתרגם את התוכנה SlingPlayer הרים את הכפפה ותרגם בנוסף את התוכנה Memory Stick.בעזרת התוכנה Memory Stick תוכלו להפוך את האייפון/אייפוד טאצ' לכונן Usb, לאחר הפיכתו הגישה אל אותו הכונן מתבצעת בעזרת חיבור Wifi וכל זאת דרך הגדרות

מי לא מכיר. פייסבוק היא רשת חברתית המקשרת בין אנשים לחבריהם, עמיתים לעבודה, חברים לספסל הלימודים ואנשים נוספים שבסביבתכם. אנשים משתמשים בפייסבוק כדי להתעדכן עם חברים, ועוד..

כמו שכבר רובכם יודעים, ניהול אנשי הקשר אינו ממצא את עצמו והוא מאפשר אירגון בסיסי ולא יותר מכך. לעומת זאת ה- ContactsPlus מאפשר לכם לצפות בפרופילים של אנשי הקשר בכמה תצוגות, הוספת לשונית "ימי ההולדת", חיפוש אנשי קשר על פי: שם, אימייל, מקצוע, חברה או מספר טלפון.

לפני זמן קצר שיחררנו את התירגום של תוכנת כלי העזר המצוינת הזו בגירסה 1.2.2. את התרגום ניתן להוריד מהמקור של האתר (http://cydia.iphoneil.net) התרגום לוקה בחסר עקב מגבלות התיכנות עמכם הסליחה. התוכנה מאפשרת להמיר מטבעות, לבדוק אורכים מסוגים שונים, לחשב ריבית, לחשב ימים, פלס ועוד

בעזרתו הנדיבה של עומר חלילי המתרגם של המשחק Motocross, תורגמה התוכנה Google Mobile app לעברית. אין ספק שהתרגום מקצועי ביותר(תוכלו לראות לפי התמונות) וכולי תיקווה שעומר ימשיך לתרגם בעתיד תוכנות/משחקים.

תוכנה מעולה וחובה אצל הסטוטדנטים למיניהם שסוקרה באתר לפני כמה ימים, תורגמה על ידי בשביל האתר ואני מקווה שהתרגום יעזור לכל אלו שמשתשים בתוכנה הזו ומעוניינים שתהיה בשפת הקודש ואני מקווה שהתרגום יקל על העבודה עם התוכנה.

לפני כחודש פרסמתי באתר את המשחק BubbleGum, וכעת גולש באתר בשם Leetium מצא לנכון לעזור לקהילה הגדולה שלנו והכין קובץ תרגום למשחק שהופך אותו כמעט לחלוטין לעברית.

אזור המשחקים.

קיבלתי לתיבת הדואר תרגום למשחק Motocross , התרגום נשלח מדואר של וואלה אשר נכתב בשם משתמש מוזר. נשלח דואר חוזר לצורך אימות התרגום אך לא קיבלתי תשובה במידה ואותו האדם רואה את הכתבה והתרגום שייך לו אנא צור קשר כפי שציינתי בהתחלה למען הוספת קרדיט מתאים.

למי שלא זוכר מטרת המשחק היא להעמיד כמה שיותר צורות בעלות שינונים מיוחדים ולהגיע לגבהים מקסימליים, כמובן תוך התחשבות בכוח המשיכה, השעון שמאיץ בכם והצורות של הקוביות שדורשות העמדה בצורה נכונה בכדי למנוע את התפרקות המגדל כולו.

משחק FieldRunners, המוכר למרבית הגיימרים בעלי האייפון והאייפוד טאץ' תורגם לשפה העברית, שפת הקודש, ע"י בחור בשם מתן שהחליט לתררום לקהילה ולהפיץ תרגומים בשפה העברית לכל אלו המתקשים בשפה האנגלית.

המשחק Mobits Button Soccer שסוקר פה באתר לפני כמה ימים, תורגם על ידי (מתן) לאתר וכל אותם אנשים שהתקשו למשל בשלבי האימון בעלי הטקסט יוכלו כעת לשחק בהם, בעברית בעזרת התרגום.

11 תגובות ל.. “ריכוז תרגום תוכנות – הכל במקום אחד”

  1. מאת dallylama:

    תודה
    יותר מסודר ונוח

    תודה למתרגמים ;)

  2. מאת ipodtouch:

    תודה אחי,אני אישית שמח מאד לתרגם פה בגלל התגובות המעודדות בפורומים,בכל מקרה בימים הקרובים אבקש מ darks להפיץ פה עוד כמה תירגומים שאני הולך לעשות.

  3. מאת Leetium:

    אני מת כבר להתחיל לתרגם הרבה אפליקציות, אבל יש לי בעיה שבאף מקום אני לא מצליח לקבל תשובה עליה.

    כשאני נכנס לתיקיה Applications דרך iFunBox אני רואה רשימה מצומצמת של אפליקציות בסיסיות שיש לי על האייפוד כמו מחשבון , סידיה, אינסטולוס וכו', ואני לא רואה אף אחד מהמשחקים שלי.

  4. מאת Darks:

    Leetium לאיזה נתיב אתה נכנס? תרשום בדיוק לאיזה נתיב, לפי הרגשה שלי אתה לא נכנס למקום הנכון.
    1. לנתיב הזה – Applications
    2. לנתיב הבא – private/var/mobile/Applications ושם לבחור מהמספרים את התוכנות או המשחקים שאתה רוצה.

  5. מאת Leetium:

    כן, באמת נכנסתי לנתיב הלא נכון. נכנסתי לאן שאמרת והמשחקים שלי באמת נמצאים שם
    זה היה פאק שלי P: תודה Darks.

  6. מאת dor185:

    לא היה בעמוד הראשי את התרגום של הגוגל הרץ'?
    לאן הוא נעלם?

  7. מאת Darks:

    Dot185 – היה איתו בעיה יתוקן היום

  8. מאת Leetium:

    אחרי שסיימתי לתרגם אפליקציה, מה בדיוק אני צריך לשלוח לך?

  9. מאת Darks:

    Leetium – את קובץ התרגום

  10. מאת Leetium:

    אתה מתכוון ל Localization.strings? אם כן, כשאני מנסה לשלוח הוא רושם לי את זה:
    File not accepted, file type not allowed.

  11. מאת Darks:

    Leetium – חשבת אולי להכניס את הקובץ לתיקייה ואז ליצור zip או ראר ולשלוח?

השאירו תגובה | דברו על זה בפורום

עלייך להיות מחובר על מנת להוסיף תגובה.

משתמשים מחוברים

דבר המפרסם

עשרת הגדולים - בחינם (ארה"ב)

עשרת הגדולים - בתשלום (ארה"ב)

עשרת הגדולים - בחינם (ישראל)

עשרת הגדולים - בתשלום (ישראל)

כל הזכויות שמורות iPhoneil.net